Russian tongue-twisters
(Stressed vowels italicized)
Во дворе трава,
На траве дрова.
Не руби дрова
На траве двора. —
On the yard there is grass,
On the grass there is some wood.
Don’t chop the wood
On the grass of the yard.
Жужжит жужелица,
Жужжит, кружится. —
A ground beetle is buzzing,
Buzzing and whirling.
Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали. —
Thirty-three ships were tacking and tacking but didn’t tackle.
Шла Саша по шоссе и сосала сушку. —
Sasha was going along the highway and sucking a sushka (~bagel).
– Расскажите про покупки!
– Про какие про покупки?
– Про такие про покупки,
про покупочки свои! —
– Tell about the shopping!
– About what shopping?
– About that shopping, about your shopping!
Два щенка щека к щеке
щиплют щётку в уголке. —
In the corner, two puppies are chewing a brush cheek to cheek.
Бредут бобры в сыры боры. Бобры храбры, а для бобрят добры. —
The beavers are walking to the moist woods. The beavers are brave and kind to their cubs.
Чащи чаще в нашей пуще.
В нашей пуще чащи гуще. —
There are more thickets in our woods.
The thickets are denser in our woods.
От топота копыт
Пыль по полю летит —
The dust is flying over the field because of the clattering of the hooves.
Еду я по выбоине, из выбоины не выеду я —
I’m driving in a pothole, I can’t drive out of the pothole.
Королева кавалеру подарила каравеллу. —
The queen gave a caravel to the cavalier.
Король-орёл, орёл-король —
An eagle king, an eagle king.
