“–’Re’ means ‘King’”
Tag: kaneki ken
Tokyo Ghoul and the Morality of War (and Peace)
Anyone who even has the vaguest idea of who I am must have known that I was ecstatic, ecstatic to see the most recent chapter. When I thought that Juuzou might have been killed, I sort of went into a Tokyo Ghoul holding pattern, emotionally, continuously bracing for the worst. However, after yesterday’s chapter I felt a huge sense of relief, and several budding metas.
Then this morning, I saw this post. And it reminded me of what a genuinely perfect portrayal of warfare Tokyo Ghoul actually is.
Warfare is defined by two sides, both of whom think that they are correct, both of whom dehumanize the other, and both of whom have landed in a “kill or be killed” situation with the other. Beyond that there is truly no end to the solid blanket of moral gray that falls over a literal and metaphorical battlefield. Popular sayings such as “All is fair in love and war” serve only to highlight how traditional senses of morality and empathy go out the window in these situations.
Colour palette doodles of owls ft kaneki
I swear this was Ishida telling us to go read all the books referenced in Tokyo Ghoul
BEFORE & NOW
(read captions for stupid comments ∠( ᐛ 」∠)_)
The :RE
sticks he legy out real far
(redraw of this for my blog~)
Hi!my name is masato. I like draw Tokyo Ghoul. Nice to meet you.
Tokyo Ghoul:re 83
Can we talk about how much of a genius Ishida is for a second?
The prefix re- indicates repetition or withdrawal. Continuations of re- in the context of Tokyo Ghoul could be reborn, reunion, or return. The latter is most likely the meaning Touka had in mind when she named her cafe since she was sure that Kaneki would return to Aneteiku. But Ishida also intended re to mean king, which it means in Italian.
And then there’s the bicolored colon, one of them black and one of them red, just like Kaneki’s eyes. If we consider that Touka included it in her cafe’s name, it’s probably symbolic for Kaneki, as in “This is his place to return.” But with re meaning king, it can also be read as One Eyed King.
So the cafe :re has multiple meanings, similar to the original Anteiku which both meant Antique and peaceful ward, and also referred to the names of Yoshimura’s wife and child, Ukina and Eto.
for “re” puns, now i really have to wonder if 0 squad is a pun meaning “king’s squad” (because 0 is “rei” in japanese, read p much exactly the same as “re” (the i is silent/elongating))
first arima’s knights, then kaneki’s